No hay mejor demostración del trabajo bien hecho aquí que cuando vienen de allí a buscarlo. Ya sucedió con el rol ‘old school’ de “Aventuras en la Marca del Este” y ha vuelto a suceder con uno de nuestros juegos de rol más veteranos, el “Aquelarre” de Ricard Ibañez, que saltará al prestigioso mercado norteamericano de la mano de la compañía Nocturnal Media.

image1“Aquelarre” es un juego de rol demoníaco-medieval creado por Ricard Ibáñez, gurú del rol de producción en castellano, que apareció en el año 1990, de la mano de la añorada editorial Joc Internacional y que hoy edita Nosolorol Ediciones.
Ambientado en los siglos XIII y XIV de la época medieval de la Península Ibérica, el juego asume que todos los mitos y leyendas de la época en la que se ubica son plenamente reales: el diablo anda entre los mortales y se libra una diaria y eterna batalla entre dos realidades: el racional (lo humano, las ciencias, la lógica, el día ) y el irracional (la noche, la locura, la fantasía, las criaturas legendarias… y la magia). Así, los jugadores interpretan a humanos normales, habitantes de la península, que deben vivir y padecer en la sociedad de la época y a la vez se ven afectados, con mayor o menor suerte, por este eterno conflicto.

Nosolorol Ediciones ha anunciado que, a raíz de las conversaciones con Nocturnal Media para traducir “Pendragón” (un asunto del que hablaremos próximamente y que estamos pendientes de tratar), la compañía norteamericana de Stewart Wieck manifestó su entusiasmo por “Aquelarre” y su interés por llevar al juego de rol demoníaco-medieval de Ricard Ibáñez al mercado angloparlante. A día de hoy el acuerdo está cerrado, pero aún tardaremos en ver publicado “Aquelarre” en inglés.
¡Y hablando de traducciones a otros idiomas! Paralelamente, Maqui Edicions será la encargada de traducir el juego al catalán. Concretamente traducirán la edición reducida “Aquelare Breviarium”.

Más información en www.nosolorol.com